uso politico della grammatica italiana – il climax


se siete arrivati a questo articolo convinti che possa risolvere i problemi di condizionamento della vostra magione, devo subito deludervi: se desiderate più freddo, dovrete aspettare una decina d’anni perché sia messa a punto la tecnica di refrigerazione magnetica; se invece avete bisogno di più caldo, lo stesso tempo sarà necessario perché il riscaldamento del globo faccia il suo corso.
Il climax è una delle più misconosciute figure retoriche.
Quelli che la scorsa settimana si sono persi nei meandri filosofici del paradosso, si tranquillizzino. Il climax è semplicissimo e ruberà pochissimo tempo alla vostra Domenica.
L’etimologia del climax è greca e significa “scala”. Infatti questa figura retorica consiste nell’accostare diversi termini in un crescendo che, se siete melomani, potremo definire rossiniano.
Questa figura è particolarmente usata in poesia, dove oltre all’effetto logico della progressione, si aggiunge anche un gradevole effetto ritmico.
Un esempio classico tratto da Cicerone, può essere: “Abiit, excessit, evasit, erupit”, che in italiano possiamo tradurre “se ne è andato, è uscito, è fuggito, si è precipitato via...” Non ci è dato saper dove fuggisse Catilina.
Ancora due note: il climax denota ambiguità sessuali e può essere indifferentemente maschile o femminile (è quindi ammissibile dire anche: “la climax”), e genera un’altra figura retorica nel suo opposto: l’anticlimax.

Per concludere, diamo il consueto tocco politico ai nostri vaneggiamenti grammaticali:

esempio di climax: banco del mercato, bottega, negozio, supermercato, centro commerciale, azienda, società per azioni, mafia (la notizia non sarà sfuggita a nessuno, ma la mafia è la prima azienda italiana con un fatturato di 90 miliardi di euro)

esempio di anticlimax: …consenso al governo Prodi il 1 Novembre, consenso al governo Prodi il 2 Novembre, consenso al governo Prodi il 3 Novembre, consenso al governo Prodi il 4 Novembre, consenso al governo Prodi il 5 Novembre…

1 commento:

riccardo gavioso ha detto...

Buona Domenica anche a te, Lisa.

Creative Commons License Questo/a opera è pubblicato sotto una Licenza Creative Commons.

disclaimer

questo sito viene aggiornato alla sanfasò, quindi senza alcuna periodicità, e non rappresenta una testata giornalistica, nè ci terrebbe a rappresentarla. Pertanto, non può essere considerato in alcun modo un prodotto editoriale ai sensi della L. n. 62 del 7.03.2001.
Dei commenti postati risponderanno i loro autori, davanti a Dio sicuramente, davanti agli uomini se non hanno un buon avvocato. In ogni caso, non il sottoscritto.
Le immagini presenti sulla Penna che graffia sono state in larga parte prese da Internet e valutate di pubblico dominio. Se gli autori avessero qualcosa in contrario alla pubblicazione, non avranno che da segnalarmelo e provvederò prontamente alla loro rimozione... quella degli autori, ovviamente!